Page 1 sur 1

Vengeurs devient Avengers : Plusieurs traductions remplacés

MessagePosté: 05 Avr 2015, 17:28
de Ajd34
Bonjour. J'aimerais juste savoir pourquoi vous avez enlevé/changé pour les noms originaux certaines traductions dans votre site web. Par exemple: OEil de Faucon changé pour Hawkeye, Vengeurs changé pour Avengers, la Veuve Noire pour Black Widow. Dites si vous faites un site pour Marvel en français pourquoi changez vous tout d'un coup les noms traduits des supers héros pour leur noms originels. Et j'ai aussi vu dans la mise à jour de la page des Avengers que le nom de héro Yellowjacket, qui était précédement traduit par "Le Pourpoint Jaune" est désormais traduit par "le Frelon". Arrêtez moi si je me trompe, mais aux dernières nouvelles, le Frelon n'était-il pas une truduction pour le héros Hornet, membre des Slingers? C'est mélangeant si l'on donne cette traduction pour deux héros dont les noms originaux ne sont pas les mêmes.

Re: Vengeurs devient Avengers : Plusieurs traductions rempla

MessagePosté: 05 Avr 2015, 18:37
de ThierryM
Les noms utilisés pour les fiches de Marvel-World sont ceux qui sont utilisés par Panini dans leurs publications. Si Panini change de traduction, le site évolue selon ces décisions (plus ou moins rapidement selon l'ampleur du changement - par exemple, il est certain qu'il subsiste encore des "Vengeurs", "Œil-de-Faucon", etc.).

L'objectif est que les lecteurs de Panini puissent aisément retrouver les fiches des personnages, groupes et autres sur le site. Quand c'est Black Widow qui apparaît dans les magazines français, il paraîtrait étrange de conserver Veuve noire ici.